Allgemeine Produktinformationen
Beschreibung der Produkte |
Schutzmaske |
Produkte Farbe |
Weiß |
Produktart/Bestellnr. |
KK-9501 |
Produktart |
Nicht wiederverwendbare, gefaltete, partikelfilternde Halbmaske |
Standard |
EN 149:2001+A1:2009 |
Einstufung |
FFP2 NR |
Liste der Einzelteile
Teile |
Komponenten |
Filtern von Gesichtsmasken |
Außenschicht 1:100% Polypropylen-Vliesstoff, 50 g/m² weiß |
Mittelschicht 2: 100% Polypropylen Meltblown-Gewebe, 25 g/m² weiß |
|
Mittelschicht 3:100% Polypropylen schmelzgeblasenes Gewebe, 25gsm weiß |
|
Mittelschicht 4:100% Polypropylen Heißluft-Baumwolle, 50gsm weiß |
|
Innenschicht 5: 100 % Polypropylen-Vlies, 30 g/m² weiß |
|
Nasenleiste |
52% Eisen 48% Polypropylen, weiß |
Ohrschlaufe |
70% Nylon 30% Elasthan weiß |
Produktabmessungen
Anweisungen und Informationen des Herstellers
Bedienungsanleitung
Schutzmaske
Bitte lesen Sie dieses Benutzerinformationsblatt sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EU-Verordnung (EU) 2016/425 für persönliche Schutzausrüstung und erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN 149:2001+A1:2009.
Vor Gebrauch prüfen
Das Atemschutzgerät muss für die beabsichtigte Anwendung richtig ausgewählt werden. Eine individuelle Gefährdungsbeurteilung muss bewertet werden. Überprüfen Sie, ob die Atemschutzmaske unbeschädigt ist und keine sichtbaren Mängel aufweist. Überprüfen Sie, ob das Verfallsdatum nicht erreicht ist (siehe Verpackung). Prüfen Sie, ob die Schutzklasse (FFP1 NR/ FFP2 NR/ FFP3 NR) für das verwendete Produkt und seine Konzentration geeignet ist. Verwenden Sie die Maske nicht, wenn ein Defekt vorliegt oder das Verfallsdatum überschritten wurde.
Verwendungszweck dieser PSA:
Diese Geräte sind so konzipiert, dass sie sowohl gegen feste als auch gegen flüssige Aerosole schützen. Und in Industrien wie Textil, Schlachthöfen, Metallurgie, Bauwesen, Eisen- und Stahlindustrie usw. verwendet werden. Schützt vor Stäuben, Nebeln und Dämpfen, die Kalziumkarbonat, Ton, Kaolin, Zellulose, Baumwolle, Mehl, Eisenmetalle, Pflanzen und Mineralien enthalten Öle, Metallbearbeitungsflüssigkeiten.
Dieses Produkt dient zum Schutz vor folgenden Risiken:
Risiko |
Standardklausel |
Bewertungsmethode |
Eindringen von Partikel |
EN 149:2001+A1:2009, Abschnitt 7.9.1 und 7.9.2 |
Gesamteinwärts-Leckagetest, Penetration von Filtermaterial |
Anwendung/ Einschränkungen
Dieses Atemschutzgerät ist zum Schutz gegen ungiftige feste und flüssige Aerosole geeignet. Nicht außerhalb des in den Warnhinweisen definierten Anwendungsbereichs verwenden. Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu schweren Gesundheitsschäden oder zum Tod führen.
FFP2 NR: Filtereffizienz 94 %; Zugeordneter Schutzfaktor (FPA) ist 10, Anwendungsbeispiele sind Schleifen von Weichholz, Verbundwerkstoffen, Rost, Spachtel, Putz, Kunststoffe / Schneiden, Entgraten, Schleifen, Bohren von Metall.
Erklärung der Markierung
Markierung |
Beschreibung auf dem Etikett |
Erläuterung |
Warenzeichen |
||
KK-9501 |
Typenkennzeichnung, Typ Nr. |
|
EN 149:2001+A1:2009 |
Anzahl europäischer Normen |
|
FFP2 NR |
Klassifikationsfiltereffizienz 94 %, nicht wiederverwendbar |
|
CE 0598 |
CE-Kennzeichnung ¬ifizierte Körpernummer |
Einfach zu bedienen/anziehen und anpassen
1) Halten Sie die Maske mit der Nasenstange nach oben in der Hand. Lassen Sie die Ohrschlaufe frei hängen.
2) Positionieren Sie die Maske unter dem Kinn, das Mund und Nase bedeckt.
3) Ziehen Sie die Ohrschlaufe zum Ohr und stellen Sie die Ohrschlaufe so ein, dass sie sich so angenehm wie möglich anfühlt.
4) Drücken Sie den weichen Nasenbügel, um sich eng um die Nase zu schmiegen. Um den Sitz zu überprüfen, legen Sie beide Hände über die Maske und atmen Sie kräftig aus. Wenn Luft um die Nase strömt, ziehen Sie die Nasenstange fest. Wenn Luft am Rand austritt, positionieren Sie die Ohrschlaufe für einen besseren Sitz neu. Überprüfen Sie die Versiegelung erneut und wiederholen Sie den Vorgang, bis die Maske richtig versiegelt ist.
5) Wechseln Sie die Maske sofort, wenn das Atmen schwierig wird oder die Maske beschädigt oder verzerrt wird.
6) Wechseln Sie die Maske, wenn keine korrekte Gesichtsabdichtung erreicht werden kann
7) Die genaue Beachtung dieser Anweisungen ist ein wichtiger Schritt für eine sichere Verwendung
Temperatur- und Feuchtigkeitsbereich der Lagerbedingungen
Warnungen
Die Nichtbefolgung aller Anweisungen und Einschränkungen bei der Verwendung dieses Produkts oder das Nichterreichen des richtigen Sitzes kann zu Gesundheitsschäden oder zum Tod führen oder bietet nicht das erwartete Maß an Schutz
Dieses Produkt liefert keinen Sauerstoff. Nur in ausreichend belüfteten Bereichen verwenden, die ausreichend Sauerstoff enthalten, um das Leben zu erhalten. Verwenden Sie dieses Atemschutzgerät nicht, wenn die Sauerstoffkonzentration weniger als 19,5 % beträgt.
Nicht verwenden, wenn Konzentrationen von Schadstoffen unmittelbar gesundheits- oder lebensgefährlich sind. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer explosiven Atmosphäre.
Gesichtsbehaarung, Bärte und bestimmte Gesichtsmerkmale können die Wirksamkeit dieses Atemschutzgeräts beeinträchtigen.
„NR“ bedeutet nicht wiederverwendbar, diese partikelfiltrierende Halbmaske darf nicht länger als eine Schicht verwendet werden. Die Nutzungsdauer dieses Beatmungsgeräts hängt von den vorhandenen Verunreinigungen ab, sollte jedoch eine Schicht nicht überschreiten. Das Atemschutzgerät sollte früher ersetzt werden, wenn das Atmen schwierig wird.
Das Atemschutzgerät sollte nach dem Gebrauch entsorgt werden oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt oder verformt wurde; bildet keine wirksame Abdichtung mehr zum Gesicht; wird nass oder sichtbar verschmutzt; das Atmen wird schwer.
Die Atemschutzmasken müssen in der Originalverpackung gelagert und transportiert und durch die vom Hersteller empfohlene Lagertemperatur und -feuchtigkeit geschützt werden
Die 88. China International Medical Equipment Fair (CMEF)
Zinkoxidband, das häufig in Erste-Hilfe-Sets oder der Behandlungstasche eines Sportphysiotherapeuten verwendet wird. Aber die...
Kinesio-Tape wurde Ende der 1970er Jahre von Dr. Kenzo Kase entwickelt, einem japanischen Chiropraktiker, der ein Tape entwic...
Vom 21. bis 23. Juni 2023 besuchten Herr Huang Peirong, Vorsitzender von Kekang Medical, und Frau Huang Qiongsi, Leiterin der...
Zu Beginn des neuen Jahres feiert Zhejiang Kekang Medical Technical Co., Ltd sein 6-jähriges Jubiläum (vom 10. Februar 2017 b...